martes, 7 de julio de 2009

Vida da miña vida - Vida de mi vida

Sodes o día , a noite,
resplandor no horizonte.

Amarelo do millo,
o caer das follas,
o que vai vir sodes.

Cando non dormides
non durmo.
Por lonxe que vos encontrades
conmigo sempre estades.

E que vida
da miña vida sodes.

Montañas movedes
¡asombrada me tedes!
Peixes de colores
campo cheu de flores
de todas elas as melloes.

¡Que non faría eu si tanto sodes!

(traducción al castellao)

Sois el día, la noche,
resplandor en el horizonte.

Amarillo del maíz,
el caer de las hojas,
el que va a venir sois.

Cuando no dormís
no duermo.
Por lejos que os encontréis
conmigo siempre estáis.

Es que vida
de mi vida sois.

Montañas movéis
¡asombrada me tenéis!
Peces de colores
campo lleno de flores
de todas ellas las mejores.

¡Qué no haría yo si tanto sois!

No hay comentarios:

Publicar un comentario